2012年12月30日日曜日

Year in review.

Year in review.

今年の振り返りなど。
見るもんじゃないと思ってた。

なぜなら今の自分は
本当に中身の空っぽなカスのような人間だから。

けど。

公私ともに本当にカスみたいな自分にも
きちんと大切にしたい思い出はあった。

いつのまにか自分独りでも
結局はなんとかなる、最後はなんとか出来る、
と過信し、大事なことを後回しにしたり、
逃げたりする癖がついてしまっていた。

結局最後は自分が苦しくなるだけなのに。
結局全部自分に返ってくることはわかっているのに
いまさえよければそれで良いと。
最後に帳尻が合えばそれで良いと。

行き当たりばったりで
後先のことを何も考えていない。

そこらへんをほっつき歩いてる
チンピラと同じく刹那的な生き方。
薄っぺらい人生。

唯一チガウのは、守ってくれる家族や
同僚や先輩後輩が「まだ」居てくれることぐらい。

人のやさしさに甘えているだけ。
自分ではなにも責任を取れやしない。
そしていつまで続くか分からない。

そんな生き方には心の余裕などなく、
常にどこか後ろめたい気持ちと焦燥感しかない。

それでもここに写っている笑顔や
幸せそうな瞬間はすべてその生活の中から
切り取った正真正銘の感情だった。

今の自分の中にある全ての膿を出し切って
善き人生に戻りたい。

喧嘩や不一致なんて当たり前だ。
人は1人1人まったく別の生き物だ。

嘘、妥協、逃避。
俺の人生から消す。

駄目なもんは駄目。良いもんは良い。
心の底から自分の考えていることや
思っていることを伝えていくことにしよう。

本当はどう思ってんの?
本当は何を言いたいの?

感情的なぶつかりや叱られること、
悪く言われることや考え方の不一致を恐れて
どこか自分の本当の気持ちに嘘をついて
誤魔化しつづけ逃げてきた。

たとえ嘘をついてうまくいったとしても
結局薄っぺらい喜びが返ってくるだけだ。

本物の喜びを知っている人間が
誤魔化したり逃げたり、嘘をついたりすることはない。

恐れや批判や否定を乗り超えて
万人を前にして自信を持って言えることしかしない。

≪人間の七つの大罪≫

日本語 ラテン語 英語
傲慢  superbia pride
嫉妬  invidia envy
憤怒  ira        wrath
怠惰  acedia sloth
強欲  avaritia greed
暴食  gula        gluttony
色欲  luxuria lust

カスはカスなりに
真正面から生きていくしかない。



2012年12月27日木曜日

My family gone to Nobeoka.

The last dinner with my wife,my son Itaru and my daughter Sora.


昨晩は、家族4人揃っての年内最後の日だった。
しばらく僕の妻と2人の子供たちは実家の延岡に帰るからだ。
Yesterday was the last day for me to be with my family in this year,
because they go back to Nobeoka for a while.

仕事が終わって帰宅すると、いつも
子どもたちの大きな笑い声が聞こえてくる。
Whenever I go back home,
I can hear the sound of laughter comes from the room. 
昨日は特によく笑っていた。
They laughed often last night.

そして身体がきついのにカカワラズ、
仕事帰りの旦那と一緒にごはんを食べようと
あったかいごはんをこしらえて待ってくれている妻が居た。
My wife made a hot dinner in spite of her sickness.
And they waited for me to eat together.

台所で妻と話しているうちに
勝手に涙が出てきた。
When I talked with my wife,
tears floweddown from my eyes.

いままで僕が出来なかったこと。
妻に我慢させてきたこと。
子どもたちのためにできなかったこと。
自分のことしか考えてこれなかったこと。
I cried because I realized what a hopeless man I am!
I looked back what I couldn't do,
what I made my wife endure,
what I couldn't do for my sweet children,
and what I thought about only myself.

そして一緒にごはんを食べた。
しばらく帰ってこない家族といつも以上に時間をかけて。
I had a longer time to eat dinner with my family than usual.

とても楽しい時間だった。
We had a good time.

子どもたちは眠くなってすぐに布団に入ったが
今日からしばらく冷たい布団でひとり眠ることになる。
My children went to bed soon,
and I have to sleep lonely in the cold bed from tonight.


年末年始とすぐに時間が過ぎるだろう。
Time will fly like an arrow at the year-end.

年が明ければまたいつもどおりの業務や情報に流されて
自分の価値とか自分の立ち位置とかゆっくり考えている暇もなくなるだろう。
I won't be able to consider the stance or the value of me,
because I'll go with the tide of works and a lot of information
at the beginning of the year.

できるだけ1人でいる間に
これからの人生や仕事との向き合い方、
家族との時間の過ごし方、について自分の主義やスタンスを
固めておこうと胸に決めた。
I decided to strengthen my belief and stance about
how to face the future life, works and family
as possible as I can in this lonely time.